Imam Muhammad Baqir as: “Orang yang mencari ilmu dengan tujuan mendebat ulama (lain), mempermalukan orang-orang bodoh atau mencari perhatian manusia, maka bersiap-siaplah untuk menempati neraka. Kepemimpinan tidak berhak dimiliki kecuali oleh ahlinya”.
LAKUKAN SEKECIL APAPUN YANG KAU BISA UNTUK BELIAU AFS, WALAU HANYA MENGUMPULKAN TULISAN YANG TERSERAK!

فالشيعة هم أهل السنة

Sabtu, 18 Juni 2011

Bahasa Persia Untuk Anda (6)

Hari ini, Mohammad mulai pindah ke kamar asrama di gedung nomor dua. Dia akan tinggal sekamar dengan Ramin. Namun di kamar itu ternyata ada seorang mahasiswa lainnya, bernama Said. Said adalah mahasiswa jurusan kedokteran. Ramin memperkenalkan Mohammad kepada Said.


خوبم
(khubam)
saya baik-baik saja
این
(in)
ini
من
(man)
saya
هستم 
(hastam)
 
adalah partikel yang berpasangan dengan kata man, seperti am dalam bahasa Inggris I am
خوشوقتم
(Khoshwaqtam) 
saya beruntung, atau saya senang sekali
خوش آمدید
(Khosh Amadid) 
selamat datang
در مورد
(Dar mored) 
tentang
در مورد شما با 
(Dar mored-e shoma ba)  
tentang Anda dengan
با من
(Ba man) 
 dengan saya
او 
(ue)
 dia
صحبت کرده
(sohbat karde)
 dia sudah mengatakan
او 
(ue)
dia
میاد 
(miyad) 
dia datang
به 
(be) 
ke
به اتاق
(be otaq) 
ke kamar


خیلی خوبه
(
kheili khube)

sangat bagus
خالی
(khali)
kosong
تخت
(takht)  
tempat tidur
این تخت خالیه
(in takht khali-ye)  
ini tempat tidur kosong


کمد
(komod)
lemari
این کمد 
(In komod)  
lemari ini
خواهش می کنم
(Khakhes mikonam)  
Saya mohon atau terimakasih kembali
خیلی ممنون
(Kheili mamnun)  
Terimakasih banyak
خیلی
(Kheili)  
sangat atau banyak
Saya harap, Anda telah mengikuti dengan baik kata-kata tadi dan mengulangi serta mencatatnya.


رامین: سلام، سعید.
(Ramin: Salam, Saaed) 
Ramin: Salam, Said.
سعید: سلام، حال شما چطوره؟
(Saaed: Salam, hal-e shoma chetore?) 
Said: Salam, bagaimana kabarmu?
رامین: خوبم، متشکرم. این آقا محمده.
(Ramin: khubam, motshakeram. In agha Mohammad-e) 
Ramin: aku baik-baik saja, terimakasih, ini Tuan Mohammad
محمد: سلام، حال شما خوبه؟
(Mohammad: Salam, hal-e shoma chetore?) 
Mohammad: salam, apakah kabarmu baik-baik saja?
سعید: سلام، متشکرم. من سعیدم.
(Saaed: Salam, mutshakeram, man Saaedam)
Said: Salam, terimakasih, saya Said.
محمد: خوشوقتم.
(Mohammad: Khoshwaqtam) 
Mohammad: saya senang sekali
سعید: خوش آمدید، رامین در مورد شما با من صحبت کرده.
(Saaed: khosh amadid, Ramin dar mored-e shoma ba man sohbat kard-e)
Said: selamat datang, Ramin sudah berbicara tentang Anda kepada saya

رامین: سعید! محمد از امروز به اتاق ما میاد. او دانشجوی ادبیات فارسیه.
(Ramin: Saaed, Mohammad az emruz be otagh-e ma miad. Ue daneshjue adabiyat-e farsie) 
Ramin: Said, Mohammad mulai hari ini akan datang ke kamar kita. Dia mahasiswa Sastra Persia.
سعید: خوبه، این تخت خالیه. 
(Saaed: khube, in takht khalie) 
Said: bagus, ini tempat tidur kosong
محمد: متشکرم، این تخت منه؟
(Mohammad: motshakeram, in takht-e mane?) 
Mohammad: terimakasih, ini tempat tidur saya?
سعید: بله، این تخت و کمد شماست.
(Saaed: bale, in takht wa komod shomast) 
Said: ya, ini tempat tidur, dan ini lemari Anda.
محمد: خیلی ممنون سعید، خیلی ممنون رامین.
(Mohammad: kheile mamnun Saaed, kheili mamnun Ramin) 
Mohammad: terimakasih banyak Said, terima kasih Ramin.
رامین: خواهش می کنم.
(Ramin: khakhesh mikonam) 
Ramin: terimakasih kembali

Selanjutnya, Mohammad pun mulai memindahkan barang-barangnya, termasuk baju, buku, dan benda-benda lain dari kamarnya yang lama ke kamar baru. Semoga saja Mohammad merasa nyaman di kamar barunya itu.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...