Imam Muhammad Baqir as: “Orang yang mencari ilmu dengan tujuan mendebat ulama (lain), mempermalukan orang-orang bodoh atau mencari perhatian manusia, maka bersiap-siaplah untuk menempati neraka. Kepemimpinan tidak berhak dimiliki kecuali oleh ahlinya”.
LAKUKAN SEKECIL APAPUN YANG KAU BISA UNTUK BELIAU AFS, WALAU HANYA MENGUMPULKAN TULISAN YANG TERSERAK!

فالشيعة هم أهل السنة

Sabtu, 18 Juni 2011

Bahasa Persia Untuk Anda (5)

 Mohammad mengeluhkan kondisi kamarnya yang berisik dan Ramin menawarkan agar Mohammad pindah ke kamarnya. Kebetulan di kamar Ramin ada satu tempat tidur kosong.

روز بخیر
(ruz bekheir)selamat siang
آقای داوری(Aghae Dawari)
Tuan Dawari
اتاق
(Otaq)
kamar
اتاق من
(Otaq-e man)
kamar kami
تخت
(Takht)
tempat tidur
خالی
(khali)
kosong
تخت خالی
(takht-e khali)
tempat tidur kosong

می دونم
(mi dunam)
saya mengetahui
ساختمان
(Sakhteman)
gedung
دو
(Do)
dua
ساختمان دو
(Sakhteman-e do)
gedung nomor dua
یک
(Yek)
satu
ساختمان یک
(Sakhteman-e yek)
gedung nomor satu
دوست دارید
(Dust darid)
Anda suka
است
(Ast)
adalah partikel yang berpasangan dengan benda tunggal, seperti ‘is' dalam bahasa Inggris dalam kalimat she is.

اگر
(Agar)
jika
ممکن است
(Momken ast)
mungkin
اتاق من است
(Otaq-e man ast)
kamar saya
بفرمایید
(Befarmaeed)
silakan

این(In) ini
فرم(Form) formulir
دانشجو
(Daneshju)mahasiswa
دانشجوها
(Daneshju ha) para mahasiswa
خیلی متشکرم
(Kheili mutsyakeram) Terimakasih banyak
خیلی ممنون(Kheili mamnun) Terimakasih banyak
Saya harap, Anda telah mengikuti dengan baik kata-kata tadi dan mengulangi serta mencatatnya. Kini, marilah kita ikuti percakapan antara Mohammad, Ramin, dan Tuan Dawari.

رامین: سلام آقا.
(Ramin: Salam, agha)Ramin: Salam, Tuan.
آقای داوری: سلام، روز بخیر.
(Aghae Dawari: Salam, ruz bekheir)Agha Dawari: Salam, selamat siang
رامین: آقای داوری ما در اتاقمان یک تخت خالی داریم.
(Ramin: Aghae Dawari, ma dar otagheman yek takht-e khali darim)Ramin: Tuan Dawari, di kamar kami ada tempat tidur kosong.
آقای داوری: بله، من می دونم.
(Aghae Dawari: bale, man midunam)Agha Dawari: ya, saya tahu.
رامین: این آقا محمد است. او دانشجوی ادبیات فارسی است.
(Ramin: in agha Mohammad ast. Ue daneshjue adabiyat-e farsi ast)Ramin: Ini tuan Mohammad. Dia mahasiswa Sastra Persia.
محمد: سلام، آقای داوری.
(Mohammad: Salam, Aghae Dawari)
Mohammad: Salam, Tuan Dawari
آقای داوری: سلام، شما در ساختمان دو هستید؟
(Aghae Dawari: Salam, shoma dar sakhteman-e do hastid?)Agha Dawari: Salam, Anda tinggal di gedung nomor dua?
محمد: نه، اتاق من در ساختمان یک است.
(Mohammad: na, otagh-e man dar sakhteman yek ast)Mohammad: tidak, saya tinggal di gedung nomor satu
آقای داوری: و شما ساختمان دو را دوست دارید؟
(Agha Dawari: wa shoma sakhteman do ra dust darid?)
Agha Dawari: dan Anda menyukai gedung nomor dua?
محمد: بله، اگر ممکن است.
(Mohammad: bale, agar momken ast)
Mohammad: ya, jika memungkinkan
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...